lunes, 21 de abril de 2014

Origen del término GABACHO

Gabacho es un término utilizado por los españoles para referirse de forma despectiva a nuestros vecinos franceses. El sentido propio de la palabra proviene del vocablo occitano GAVAG (montañés rústico), con el que los habitantes de la Cerdaña  denominaban a los inmigrantes procedentes de los pueblos del pirineo francés y que ejercían los trabajos  más ingratos. Parece ser  que Gavag deriva de un término prerromano: GABA (buche de ave). Y es que la falta de yodo en la dieta de los montañeses provocaba un abultamiento en la garganta (bocio), ello propició que se les llamara Gavag.
Sebastián Covarrubias, en 1611escribió: "gavacho:  Hay unos pueblos en Francia, que confinan con la provincia de Narbona; … A éstos llama Belteforestio gavachus y nosotros gavachos. Esta tierra debe ser mísera, porque muchos de estos gavachos se vienen a España y se ocupan de servicios bajos y viles, y se enfrentan cuando los llaman gavachos”.
En 1659 la Cerdaña se dividió entre Francia y España por el Tratado de los Pirineos. En julio de 1825 aldeanos de ambas nacionalidades de congregaron en Puigcerdà para celebrar unas fiestas, pero los españoles apalearon a los franceses al grito de "¡mateu els gavach, han governat Espanya massa temps!" (En catalán, ¡matad a los gavachos, han gobernado España demasiado tiempo!)
Gabacho fue pasando  a ser un término genérico para referirse a todos los franceses. Como muestra, y para finalizar, el poema de  Fernández de Moratín escrito en 1778:

"Admiróse un portugués
de ver que, en su tierna infancia,
todos los niños en Francia
supiesen hablar francés.
Arte diabólico es
-dijo torciendo el mostacho-
que para hablar en gabacho
un fidalgo en Portugal,
llega a viejo y lo habla mal,


y aquí lo parla un muchacho".





domingo, 10 de noviembre de 2013

Da Vinci's Demons

SINOPSIS:
Da Vinci's Demons narra la historia jamás contada de los años jóvenes de Leonardo Da Vinci, uno de los mayores genios no sólo del Renacimiento, sino de toda la historia de la humanidad. Muestra las vivencias de este desenvuelto y brillante artista, inventor, espadachín, amante, soñador e idealista, quien a sus 25 años, explora su intelecto y su talento mientras lidia con el hecho de vivir en los confines de su propia realidad y tiempo, al empezar a ver, e inventar, el futuro.
Durante su búsqueda de financiación para poder desarrollar sus alocados proyectos, Leonardo termina realizando la columbina para el Carnaval de Cuaresma, el cual le da la oportunidad de mostrarle a Lorenzo de Medici sus proyectos de ingeniería militar, una acción que llama la atención de la familia Casa de Orsini y de la familia rival los Pazzi.






Recomendable siempre que no se busque una adaptación histórica fiel. Su hilo argumental y sus personajes siguen la historia real. A partir de aquí se conjugan hechos fantásticos con cierto aire esotérico con acontecimientos que sucedieron realmente. 

Algo que me llama mucho la atención es el vestuario y la caracterización de los personajes, esos uniformes de los guardias florentinos que parecen los de la guardia civil de la post-guerra española, con tricornio incluido y la reina Isabel la Católica con la peineta española son cuanto menos sorprendentes. Yo por mi parte, esperando impaciente la segunda temporada.





lunes, 30 de septiembre de 2013

¿Por qué Gibraltar no es español?

 Carlos II, murió sin descendencia, así que nombró sucesor a Felipe de Anjou , nieto de la infanta española María Teresa de Austria y por lo tanto sobrino nieto del rey, quien fue coronado con el título de Felipe V.  Acababa así la dinastía de los Habsburgo y llegaba al trono español la dinastía de los Borbones.
Pero no toda Europa aceptó al nuevo rey y apareció otro pretendiente al trono español el Archiduque Carlos de Habsburgo, bisnieto de Felipe III. La guerra civil y europea  estalló.
El ascenso al trono español de Felipe V representaba la hegemonía de Francia y la temida unión de España y Francia bajo un mismo monarca. Esto llevó a Inglaterra y Holanda a apoyar al candidato austriaco. Por otro lado, Felipe V representaba el modelo centralista francés, apoyado en la Corona de Castilla, mientras que  Carlos de Habsburgo personificaba el modelo foralista, apoyado en la Corona de Aragón.
La guerra terminó con el triunfo de Felipe V. Junto a las victorias militares de Almansa, Briguega y Villaviciosa, un acontecimiento internacional fue clave para entender el desenlace del conflicto:  Carlos de Habsburgo heredó en 1711 el Imperio alemán y se desinteresó de su aspiración a reinar en España. Sus aliadas, Inglaterra y Holanda, pasaron en ese momento a temer la posible unión de España y Austria bajo un mismo monarca.
 La guerra concluyó con la firma del  Tratado de Utrecht en 1713.



El tratado estableció principalmente lo siguiente:
·         Felipe V era reconocido por las potencias europeas como Rey de España pero a cambio renunciaba a cualquier posible derecho a la corona francesa para él y para todos sus descendientes.
·         Los Países Bajos españoles y los territorios italianos del reino de Aragón (Nápoles y Cerdeña) pasaron a Austria. El reino de Saboya se anexionó la isla de Sicilia.
·         Inglaterra obtuvo Gibraltar, Menorca y el navío de permiso (derecho limitado a comerciar con las Indias españolas) y el asiento de negros (permiso para comerciar con esclavos en las Indias). Con esto comenzó la hegemonía de Inglaterra en el mar.

Sin embargo, en el artículo X del Tratado de Utrecht se especificaba que solo se cedían la ciudad y el castillo de Gibraltar junto con su puerto, defensas y fortalezas. Eso implica que España no cedió el istmo, las aguas territoriales o el espacio aéreo supra yacente. Además, en el documento figuraba que España tiene un derecho preferente para recuperar este territorio en el caso en que la Corona británica decida darlo, venderlo o enajenarlo de cualquier modo.
Desde aquel mismo momento la recuperación de Gibraltar ha sido un objetivo permanente de la política exterior española. Con este propósito, durante el siglo XVIII, se utilizaron indistintamente instrumentos diplomáticos y bélicos. En dos ocasiones, España intento, sin éxito, recuperar la plaza por la vía de las armas.

Menorca fue recuperada tras la guerra de los siete años entre Francia e Inglaterra en la que España se posicionó a favor de la primera. Tras la firma de la paz de Amiens, la isla, que había sido ocupada por Francia y luego de nuevo por Inglaterra, volvió a la corona española, pero no así Gibraltar

Desde 1963 Gibraltar está incluido en la lista de territorios sometidos a descolonización. Y en la Declaración de Lisboa de 1980 entre España y el Reino Unido ambos Gobiernos se comprometían a resolver el problema de Gibraltar de manera amistosa y de acuerdo con las resoluciones s de Naciones Unidas sobre la necesidad de descolonizar Gibraltar. La Declaración de Lisboa fue desarrollada posteriormente por la Declaración de Bruselas, de 1984, en la que España y el Reino Unido sentaron las bases de un nuevo proceso negociador, que quedó interrumpido por el Reino Unido y no ha sido retomado hasta la fecha.











miércoles, 16 de enero de 2013

Cuentos de hadas


El origen de los cuentos de hadas se pierde en la noche de los tiempos, no podemos saber quién o cuando inventó esos famosos relatos que todos nosotros hemos oído desde niños. Lo que si es absolutamente cierto es que estas historias han ido sufriendo grandes cambios desde que fueron contadas por primera vez.
Casi todos sabemos que gran parte de estos cuentos tienen su origen en la zona de Europa Central, lo que tal vez muchos no sepan es que en un principio no fueron inventados para los inocentes oídos infantiles sino para amenizar las frías noches germanas en las tabernas de los pueblos o en otras ocasiones eran historias inventadas por mujeres para dar ejemplos moralizantes a sus oyentes. 
Tanto Perrault, Andersen, Basile o los hermanos Grimm fueron fundamentales en la difusión de estas historias, recopilándolas de la tradición popular y escribiéndolas para inmortalizarlas. Para ello las suavizaron y cambiaron los detalles más escabrosos y violentos. Ya en pleno siglo XX surgió Disney para añadir más edulcorante a estos cuentos, introducir animalitos que hablan y hacer cantar insufriblemente a los protagonistas.
Pero ¿Qué cambió en estas historias a lo largo de los tiempos? Vayamos por partes:

BLANCANIEVES

Todos conocemos la historia….¿o no? Veamos,…. En la versión Disney, la malvada madrastra cae por un acantilado y se supone que muere. Pero el relato de los hermanos Grimm nos dice que es obligada a bailar con unas zapatillas al rojo vivo hasta la muerte. Por otro lado, los Grimm dicen explícitamente que Blancanieves tiene 7 años cuando comienza el relato, no cuenta cuanto tiempo pasa en el bosque, pero suponiendo que sean dos o tres años, a menos que el príncipe azul tenga 11 o 12 años me da la impresión de que estamos ante un caso flagante de pedofilia. Eso por no hablar de que la madrastra le pide al cazador que le lleve su corazón para saber que está muerta, claro, que en la historia de los Grimm lo que hace es comerse el corazón. Puaj! Canibalismo. Menudo relato para niños….





LA BELLA DURMIENTE:

Todos recordamos que la princesa duerme durante 100 años a consecuencia de un pinchazo con una aguja de una rueca hasta que el príncipe la despierta y sin conocerse de nada se casan y son felices. Pero en relatos anteriores mientras la bella duerme, el príncipe la ve tan hermosa que la manosea, la besa y sigue con el trajín. Consecuencia de ello la princesa queda embarazada y da a luz gemelos, todo ello mientras duerme. Habría que verle la cara cuando despertó. Disney, desde luego no podía consentir eso, llamó Aurora a su princesa, la escondió en el bosque con tres viejas hadas chifladas e hizo que conociera al príncipe antes de dormir…claro, que entonces no pudo mantenerla dormida 100 años, no se sabe cuánto, pero la realidad es que el príncipe era el mismo que la despertó, por lo cual…igual solo se echó una siesta…






CAPERUCITA ROJA

De todos los cuentos populares  que nos ha legado la Edad Media, este es el que ha sufrido las mutilaciones más severas de parte de comentadores, y recopiladores, entre ellos primero Perrault en 1697 y más tarde los hermanos Grimm en el siglo XIX
El cuento, hasta la escena en donde el lobo se viste con las ropas de la abuela, es más o menos el mismo que conocían los niños medievales. Las diferencias se dan a partir de este punto. La historia de Caperucita parece como un relato de advertencia sobre los peligros de trabar conversación con desconocidos en el camino. Lo que cambia con respecto a las primeras versiones parece ser el final. Originalmente Tanto la abuelita, como Caperucita eran devoradas por el lobo.


Una versión anterior a los Grimm cuenta que el lobo disecciona a la abuela, hace un guiso con su carne y luego disfrazado da de comer a la niña. Más tarde para suavizar estas versiones se elimina la escena de la comida y se introduce la figura del leñador quien abre la panza del lobo y salva a la abuela y la Caperucita a las que por lo visto había tragado ¡enteras y vivas!







LA  CENICIENTA

Se cree que la versión más antigua de este cuento aparece en un libro chino escrito ente los años 850 y 850 d.C. La chica, es maltratada por su madrastra y su hija, tan malignas como las de las otras versiones, que le hacen calzar zapatos muy pequeños  haciendo que sus pies se queden diminutos.
 Más tarde Basile, el escritor napolitano escribió su propia versión de la historia, con una Cenicienta llamada Zezolla, víctima de malos tratos desde la infancia.
Este cuento comienza con una infeliz niña que planea el asesinato de su malvada madrastra, acto que acaba cometiendo al romperle el cuello (vamos, que Cenicienta podría considerarse como una asesina infantil). Por desgracia para la protagonista, el padre acaba casándose con una mujer aún peor que la anterior, que lejos de venir sola aparece en casa con seis hijas de lo más malvadas, que obligan a Zezolla a trabajar todo el día en casa y en la cocina.
 En esta versión la magia proviene de un árbol mágico,  que ayuda a la chica a ir al baile real con ropas lujosas, un caballo blanco y doce pajes. A medianoche la chica desaparece dejando como única muestra de su existencia una zapatilla vacía. Fue Charles Perrault quien hizo posible el cuento que hoy conocemos. En diversas versiones europeas antiguas del cuento, la zapatilla resultó ser de raso, de cuero, de oro o de piel. En el cuento francés que inspiró a Perrault la zapatilla era de piel y fue el autor el que decidió transformar la zapatilla en zapato y cambiar el material por cristal.
 De no haber sido por él, la historia que habría quedado para ser leída por todos es una versión escocesa. En este cuento tampoco hay un hada madrina, sino un carnero mágico que, descubierto por la madrastra, es atado y asado. La Cenicienta, afligida por la pérdida de su carnero y deseosa de acudir a un baile real pide un deseo ante los huesos del carnero que le es concedido y, vestida con un lujosísimo atuendo, acude al baile donde cautiva al príncipe. Al volver a casa corriendo pierde una preciosa zapatilla de raso.
 Como en la versión que todos conocemos el príncipe empieza la búsqueda se su amada zapatilla en mano. La madrastra obliga a su hija mayor a cortarse los dedos del pie y parte del talón para poder calzar la zapatilla y acceder al trono.
 El príncipe inexplicablemente acepta a la hermanastra fea, puesto que la zapatilla le va bien, pero más tarde un pájaro le confiesa que el pie oculto en la zapatilla está incompleto y que la bella muchacha que está buscando es otra. El príncipe la encuentra gracias al pájaro chivato, se casa con ella y viven felices
 Más tarde los Grimm volvieron a retocar el cuento logrando gran popularidad.
Y luego llegó Disney, con ratoncitos, pajaritos  y de nuevo una vieja hada madrina.





Aquí dejo un enlace para poder leer los cuentos de los hermanos Grimm sin el azúcar de  la Disney:

http://es.wikisource.org/wiki/Cuentos_para_la_Infancia_y_el_Hogar





martes, 1 de enero de 2013

El señor de los Anillos


Movida por la curiosidad y también porque soy muy fan del Señor de los anillos, se me ha ocurrido recopilar algunas curiosidades sobre el traslado de la novela a la gran pantalla:

El actor inicial para Aragorn era Stuart Townsend pero fue despedido por ser demasiado joven para el personaje. Jackson se puso en contacto con Viggo Mortensen y Daniel Day-Lewis decantándose por el primero.






Se dice que en principio el actor que debía encarnar a Gandalf era Sean Connery por 445 millones de dólares, pero después de leer los guiones y todos los libros, Connery finalmente decidió rechazar la oferta. Su razón era que “no entendía nada de lo que leía” y finalmente el papel fue a parar a manos de Ian McKellen por mucho menos dinero.


Elijah Wood grabó una cinta por su cuenta en la que leía un texto vestido de hobbit con un traje que había alquilado. Le mandó esa cinta a Peter Jackson y este le escogió para el papel de Frodo.

Keanu Reeves pidió a Jackson una prueba para el papel de Trancos.

El ejército de Nueva Zelanda colaboró en la construcción de Hobbiton (caminos) y los neo-zelandeses pensaron que había una guerra, con tanta maquinaria del ejército.

Durante el rodaje, muchos fans se acercaban para curiosear, al ver esto Peter Jackson los mandó a disfrazarse de orcos para que aparecieran en la película. A otro fan que iba siempre lo pusieron a servir café a los actores.

Los dos caballos blancos que representan a Sombra gris (el caballo de Gandalf) son de raza andaluza.
Durante el rodaje de la trilogía, la compañía de efectos especiales Weta fue la mayor importadora de espuma de látex del mundo; la utilizaban para máscaras, prótesis, trajes...

Para ajustar la duración del film, se suprimieron multitud de acontecimientos en el viaje, se suprimieron personajes como Tom Bombadil o Gildor, y en el caso de Glorfindel, fue "sustituido" por Arwen en su encuentro con Aragorn y los hobbits, para introducir el personaje de Liv Tyler.
Los versos del principio hablan de 3 anillos, 7 anillos, 9 anillos y 1 anillo. El número resultante es 3791, y al revés es 1973, fecha de la muerte de Tolkien, concretamente el 2 de septiembre de 1973.

Tolkien dejó estipulado en su testamento que para una posible adaptación de su obra, Disney no tendría que estar involucrada de ninguna manera, por eso la productora Miramax (filial de la Disney) se desligó del proyecto.

A la hora de elaborar el casting, se pidió una estatura de 1.65 como máximo para los hobbits y 1.75 como mínimo para los elfos.


Para construir los escenarios con todo su detalle, los productores decidieron basarse en las ilustraciones originales de Alan Lee y John Howe, que dibujaron cientos de bocetos.

El filólogo inglés John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) tardó más de diez años en escribir la trilogía y otros cinco en publicarla (1954).

Algo sobre los Mayas


Ultimamente se ha hablado mucho sobre los Mayas, pero …¿qué sabemos de ellos, a quienes se les atribuye haber augurado que el fin del mundo sería en 2012? Aquí dejo algunos datos sobre ellos:

1.En primer lugar, un misterio: ¿por qué desapareció esta civilización? Aunque parece que una conjunción de factores liquidó la brillante cultura mesoamericana, según un estudio publicado por científicos norteamericanos y suizos, tres sequías prolongadas aceleraron su decadencia cuando el agua escaseó.

2. Analizando los residuos químicos presentes en un antiguo recipiente maya de más de 1300 años de antigüedad, científicos estadounidenses han demostrado sin lugar a dudas que los miembros de esta civilización precolombina ya consumían tabaco.       

3. Los mayas tenían abogados  que participaban a la hora de aplicar justicia. El abogado maya era en realidad una persona conocedora de las leyes y las costumbres que asesoraba al demandante en el momento de presentar sus pruebas, realizar alegatos, etc.

4. Los mayas tenían un sistema de numeración vigesimal, y es probable que inventaran el cero antes que otras culturas. Representaban el número uno con un punto, dos puntos representaban el dos, y así para el tres y para el cuatro. El cinco sería una raya, el seis, un punto y una raya y así, con combinaciones de este tipo, se llegaría al número diecinueve. Y el número veinte ya sería un punto y un cero.

5. El principal espectáculo de los mayas era un juego de pelota, similar al fútbol moderno, y formaba parte de un ritual donde el balón representaba el Sol. Según algunos investigadores, los jugadores eran los prisioneros de guerra y se decapitaba a los que perdían.

6. Según uno de los calendarios que usaban los mayas, el 21 de diciembre de 2012 sería el primer día del baktún trece, es decir, empezaba otro siglo. Los mayas tenían tres formas de medir el tiempo: Por un lado, contaban con un calendario sagrado, de 260 días, que utilizaban para sus ceremonias religiosas en templos como Chichén Itzá. Por otro, uno solar, de 365 días, dividido en dieciocho meses de veinte días y que se empleaba en la vida civil. El tercer calendario, de reciente actualidad ahora, es la ‘cuenta larga’, que  da lugar a un cambio ciclo. Se describe en algunos códices y monumentos y su duración aproximada es de unos 5.100 años.